Metodologia

I nostri project manager s'impegnano a rispettare una comunicazione rigorosacon i nostri clienti.

001 Traduzione è fiera di soddisfare il 100% dei clienti e di proteggere in modo assoluto la riservatezza dei documenti che le sono affidati

La nostra reputazione internazionale è basata su traduzioni di eccellente qualità ,sul nostro processo di controllo qualità rigoroso e sulla nostra rapidità.

Sommario :

Flessibilità

Esaminiamo tutte le richieste* e siamo fieri della nostra fessibiltà. Traduciamo anche dei documenti di poche righe.

Noi sappiamo anche che OGNI documento è importante per voi.

Che si tratti della traduzione urgente di una email di un vostro cliente, della localizzazione di files multimedia di una grande società informatica, dell'internazionalizzazione di un sito internet o intranet di una piccola o media impresa, noi intervaniamo in modo rapido ed efficace.

"Noi abbiamo la risposta multilingue di cui avete bisogno!"

* Nota : Non accettiamo nessun documento a carattere razzista o illegale.

Comunicazione permanenete

I nostri project manager vi metteranno al corrente, per telefono o email, di ciascuna delle fasi del vostro progetto.

Noi pensiamo che una comunicazione costante con i nostri clienti è la chiave del successo del progetto. Cio' permette, inoltre, di evitare errori che potrebbero rivelarsi onerosi.

Il nostro motto è: soddisfare il cliente

001 Traduzione considera che la gestione di ogni progetto richede una grande discrezione, un accompagnamento personalizzato e delle soluzioni adeguate.

In un progetto di traduzione, il rispetto del planning è un elemento cruciale: noi vi garantiamo la puntualità delle consegnee un prezzo conforme al preventivo stabilito.Per poter rispondere ai vostri bisogni, in termini di volume e tempi di consegna, implichiamo nel vostro progetto un numero adeguato di traduttori che restano gli stessi dall'inizio alla fine del progetto. Ciò garantisce una coerenza di stile e di terminologia. Per la validazione del progetto, infine, utilizziamo le guide di stile e le liste di verifica.

Un project management incentrato sul cliente ci permette una gestione più rapida ed efficace del team implicato nel progetto, specialmente quando si tratta di volumi importanti in tempi brevi.

Sicurezza & Riservatezza

La sicurezzaè al centro delle nostre preoccupazioni. Tutti i traduttori di 001 Traduzione devono firmare unaccordo di riservatezza e di non divulgazione prima dell'inizio della missione di traduzione.

Il carattere confidenziale dei vostri documenti è tutelato grazie ad un sistema di protezione sofisticato: le traduzioni sono protette da due parole chiave e noi sorvegliamo sia gli scaricamenti FTP effettuati sul nostro sito che le connessioni quotidiane; per tutti i computer, effettuiamo delle copie di sicurezza giornaliere.

La nostra reputazione internazionale è basata sulla soddisfazione del cliente, sul rispetto del carattere confidenziale di tutti i vostri documenti e sul nostro impegno deontologico.

Controllo

Tutti i nostri esperti - traduttori multilingue, revisori e project manager - sono specializzati in uno o più settori (scienze umane, letteratura, finanze, borsa, assicurazioni, tecnica, diritto, scienza o medicina) e traducono da una lingua straniera esclusivamente verso la lingua materna. Inoltre, tutte le traduzioni sono sistematicamente verificate da un secondo traduttore.

Per offrirvi delle traduzioni di eccellenti, noi realizziamo un rigoroso controllo qualità secondo i criteri ISO 9001-2000 e conformemente alle liste di verifica approvate dall'industria della traduzione.

Team e comunicazione personalizzata

I nostri traduttori sono selezionati con cura e sono implicati nel vostro progetto sulla base di competenze specifiche

Un project manager, a vostra completa disposizione tutti i giorni lavorativi, vi informa su ciascuna delle le fasi, prestabilite, del progetto di traduzione: eventuale ricerca terminologica, traduzione, revisione, consegna.

Per garantire la coeranza di stile e di terminologia, i traduttori restano gli stessi dall'inizio alla fine della missione.

Fin dall'inizio del progetto, i nostri clienti sono invitati a dare il loro punto di vista su taluni dati in modo da permetterci di prendere in conto le loro preferenze terminologiche.

Il nostro ritmo di lavoro è stabilito in modo tale da garantire laqualità del nostro lavoro.

Per questo motivo noi godiamo di una grande reputazione nel mondo della traduzione... È semplice, noi facciamo le cose per bene!